- йӱштӧ-шокшо
- 1. холод и тепло, холод и жара. Мый нунылан (йоча-влаклан) йӱштӧ-шокшо кузе лиймым, кӱдырчан йӱрын кушеч лекмыжым умылтарем. А. Эрыкан. Я объясняю детям, как получается холод и тепло, почему бывает гроза. Кеҥеж гоч толашет: йӱштӧ-шокшо, йӱр, лавыра, пурак – чыла чытет. М. Шкетан. Стараешься всё лето: холод и жара, дождь и слякоть, пыль – всё выдержишь.2. перен. холод и жара; трудности, невзгоды. Тылеч вара Настилан йӱштӧ-шокшым ужаш ятыр перныш. Н. Лекайн. После этого Насти пришлось терпеть много невзгод. Ср. орлык, ойго, азап.◊ Йӱштӧ-шокшо огыл ни жарко ни холодно; безразлично, всё равно. (Маша:) Вес общежитийыш каем гын, вара тылат йӱштат-шокшат огыл вет. Я. Ялкайн. (Маша.) Если перейду в другое общежитие, тебе ведь ни жарко ни холодно.
Марийско-русский язык (Марла-рушла мутер). 2009.